Disculpa, pero nuestros diccionarios no pueden traducir oraciones.
WordReference ofrece diccionarios en línea, no programas de traducción. Por favor busca las palabras por separado (puedes pinchar cada una debajo), o pregunta en los foros si requires más ayuda.

en el mismo sentido


No pudimos encontrar la frase que buscabas.
La entrada para "sentido" se muestra aquí abajo.

Ver también: en | el | mismo

Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

sentido, -a [senˈtiðo] adj
  1. sentito(-a)
nm
  1. senso
mi más sentido pésame le mie più sentite condoglianzecon doble sentido a doppio sensotener sentido avere sensoen el buen sentido de la palabra nel senso buono del terminesin sentido senza senso¿qué sentido tiene que...? che senso ha che...?sentido común buon sensosentido del humor senso dell'umorismosentido único (Auto) senso unico
sentir [senˈtir] nm
  1. opinione f
vt
  1. sentire
  2. (lamentar) dispiacersi
  3. (Am: percibir) percepire
vi
  1. sentire
sentirse vpr
  1. sentirsi
lo siento (mucho) mi dispiace (molto)sentirse bien/mal sentirsi bene/malesiento molestarle scusi il disturbosentirse como en su casa sentirsi come a casa propria
En esta página: sentido, sentir

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
EspañolItaliano
sentidoFrom the English "sense" nm (cinque sensi)senso nm
 Los perros tienen un agudo sentido del olfato.
 I cani hanno un senso dell'olfatto sviluppato.
franco,
sincero,
sentido
From the English "heartfelt"
adj,adj,adj
di cuore loc agg
  sincero, sentito agg
 Gli studenti dissero un "grazie" di cuore al loro insegnante.
juicio,
sentido
From the English "sense"
nm,nm
buon senso nm
  accortezza, perspicacia nf
 Él tuvo el buen juicio al irse a casa antes de que empezara a llover.
 Ha avuto il buon senso di andare a casa prima che iniziasse a piovere.
significado,
sentido,
intención
From the English "meaning"
nm,nm,nf
senso nm
 Es difícil saber si el significado de un mensaje de texto es literal o irónico.
 È difficile capire da un messaggio scritto di qualcuno se il senso è letterale o ironico.
 Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni aggiuntive
EspañolItaliano
modo,
sentido,
aspecto,
cosa
From the English "way"
nm,nm,nm,nf
aspetto, verso, punto nm
 De algún modo coincido contigo.
 Per certi aspetti sono d'accordo con te.
significado,
sentido,
acepción
From the English "sense"
nm,nm,nf
senso, significato
 Es difícil entender el significado de esta frase.
 È difficile capire il senso di questa frase.
sentido,
respecto
From the English "respect"
nm,nm
aspetto, punto di vista nm
 ¿En qué sentido no te gusta su personalidad?
 Da che punto di vista non ti piace la sua personalità?
sentido,
fondo
From the English "point"
nm,nm
significato, senso nm
 No capté el sentido de lo que estaba diciendo.
 Non ho colto il senso di quello che diceva.
sentidoFrom the English "good" nmsenso nm
 ¿Qué sentido tiene hacer todas esas preguntas y después no contestarlas?
 Che senso ha fare tutte queste domande senza dar loro risposta?
sentido,
quid
From the English "thrust"
nm,nm
nocciolo, succo nm
 El sentido del argumento del filósofo es que no podemos escapar a nuestra libertad.
 Il nocciolo del tema di questo filosofo sembra essere che non possiamo sfuggire alla libertà.
sentido,
propósito
From the English "point"
nm,nm
senso, scopo nm
  utilità nf
 Siempre que hago las tareas domésticas, la casa se vuelve a ensuciar. ¿Qué sentido tiene?
 Ogni volta che faccio le pulizie, la casa ridiventa subito sporca. Allora qual è lo scopo? Che senso ha indossare i tuoi abiti migliori se nessuno ti vedrà?
 Ogni volta che faccio le pulizie la casa ridiventa sporca di nuovo. Allora qual è l'utilità?
significado,
sentido
From the English "significance"
nm,nm
 (senso)significato nm
 NEW: El significado de las noticias todavía está bajo estudio.
 Qual era il significato della colomba nella scena finale del film?
lógica,
razón,
sentido
From the English "logic"
nf,nf,nm
(sentido)logica nf
  senso nm
 ¿Qué lógica tiene encender la lavadora para un sólo suéter?
 Che senso ha attaccare la lavatrice per una maglia?
propósito,
sentido,
objetivo
From the English "use"
nm,nm,nm
scopo nm
  utilità nf
 ¿Cuál es el propósito de este programa?
 Qual è lo scopo di questo programma?
 Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni principali
EspañolItaliano
sentirFrom the English "sense" vtrpercepire, avvertire vtr
 De repente, él sintió a otra persona en la habitación.
 Improvvisamente ha percepito la presenza di un'altra persona nella stanza.
 Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference Español-Italiano Virtual Dictionary © 2026:

Traduzioni aggiuntive
EspañolItaliano
sentir,
opinión
From the English "sense"
nm,nf
percezione, impressione, sensazione nf
 El sentir de la gente es que esta ley está bien.
 La percezione della gente è che questa legge sia giusta.
darse cuenta,
sentir
From the English "sense"
loc verb,vtr
 (percepire, intuire)sentire che vi
 Me di cuenta de que ella estaba diciendo la verdad.
 Sentivo che stava dicendo la verità.
sentir,
oler
From the English "get a whiff of"
vtr,vtr
 (odore, profumo)sentire vtr
 ¿Sentiste el nuevo perfume que está usando?
 Hai sentito il suo nuovo profumo?
sentirFrom the English "nurse a feeling" visentire, provare vtr
sentirFrom the English "feel" vtr (al tatto)sentire vtr
 Sintió su mano sobre su hombro.
 Ha sentito la sua mano sulla spalla.
sentir,
tener la sensación de,
percibir
From the English "get a whiff of"
vtr,loc verb + prep,vtr
 (figurato)avvertire vtr
 ¿Sentiste la hostilidad en esa reunión?
 Hai avvertito l'ostilità alla riunione?
sentirFrom the English "feel" vtrsentire vtr
 Podía sentir que ella lo miraba.
 Riusciva a sentire il suo sguardo su di sé.
sentir,
lamentar,
perdón por
From the English "sorry"
vi,vtr,mn + prep
dispiacere, spiacere vi
 Siento no habértelo contado antes.
 Mi dispiace di non avertelo detto prima.
sentirFrom the English "experience" vtrsentire, provare vtr
  vivere vtr
 (problemi)patire, incontrare vtr
 Estoy sintiendo mucho dolor en la rodilla.
 Sento molto dolore al ginocchio.
 Esta oración no es una traducción de la original. Sto vivendo una situazione difficile al lavoro in questo periodo.
 Esta oración no es una traducción de la original. Il progetto è in ritardo perché stiamo incontrando delle difficoltà negli scavi.
sentir,
tener
From the English "feel"
vtr,vtr
sentirsi v rif
 Ya pasé lo peor de la gripe pero todavía me siento un poco débil.
 Ho passato la fase peggiore dell'influenza, ma mi sento ancora un po' debole.
sentir,
notar,
saborear
From the English "taste"
vtr,vtr,vtr
sentire, avvertire vtr
 Sentí un poco de sabor a canela en la pasta.
 Ho sentito un po' di cannella nella pasta.
sentir,
ser emotivo
From the English "feel"
vtr,loc verb
sensibile, emotivo agg
 Es un hombre que siente intensamente.
 È un uomo molto sensibile.
sentir,
sufrir
From the English "feel"
vtr,vtr
sentire vtr
  risentire di vi
 Él sintió el choque en toda su intensidad.
 Ha sentito tutta la violenza dell'impatto.
 Ha risentito di tutta la violenza dell'impatto.
sentir,
percatarse,
percibir
From the English "feel"
vtr,v prnl,vtr
percepire, sentire, captare vtr
 Sintió su enfado al otro lado de la línea.
 Sentiva la sua rabbia dall'altra parte del telefono.
sospechar,
presentir,
sentir
From the English "have an inkling"
vtr,vtr
sospettare, presagire vtr
 (seguito da subordinata)avere il presentimento che, avere la sensazione che, avere il sospetto che vtr
 (seguito da subordinata)avere il sospetto che vtr
 Sospechábamos que la película iba a ser un éxito, pero no estábamos seguros.
 Abbiamo avuto la sensazione che il film sarebbe potuto essere un successo, ma non eravamo sicuri.
lamentar,
sentir
From the English "lament"
vtr,vtr
dispiacersi di [qlcs], dispiacersi per [qlcs], rammaricarsi di [qlcs] v rif
  essere dispiaciuto per [qlcs], essere rammaricato per [qlcs] vi
 El director lamentó tu ausencia durante la reunión.
 Il direttore si è dispiaciuto per la tua assenza alla riunione.
sentir,
lamentar,
sentirse mal,
darle pena a alguien
From the English "feel sorry"
vtr,loc verb + prep,loc verb + prep
mi spiace, mi dispiace vi
 Siento no poder ayudarla más.
 Mi dispiace di non poterti aiutare di più.
sentir,
percibir
From the English "feel"
vtr
 (non al tatto)sentire vtr
  percepire vtr
 Percibí hostilidad en su tono de voz.
 Ho sentito ostilità nella sua voce.
entrarle algo a alguien,
darle algo a alguien,
agarrar,
sentir
From the English "seized"
vi + prep,vtr,vtr
(coloquial)essere preso da vi
  essere colto da vi
 Le entró (or: dio) un antojo de alcachofas.
 Fu colta da una voglia di carciofi.
 Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'en el mismo sentido' en el título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Vedi la traduzione automatica di Google Translate di "en el mismo sentido".

En otros idiomas: Francés | Portugués | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés

Publicidad
Publicidad
Infórmanos de los anuncios inapropiados.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!